Graphic design
& Research
Paris, Nancy
2010–2017
01
1 — 6
booklets, 24 pages
148,5 × 210 mm
10 copies, 05.2010
02
367
book, 368 pages
150 × 210 mm
6 copies, 06.2010
03
Livres en forme(s)
book, 80 pages
280 × 360 mm
1 copie, 11.2010
04
Instantanés
booklets, 32 pages
80 × 120 mm
24 copies, 01.2011
05
Bertrand, Strip-tease, En mer
books, 64 pages
100 × 200 mm
6 copies, 04.2011
06
Architectures chromatiques
book, 84 pages
190 × 270 mm
8 copie, 04.2011
07
Le don
leporello, 28 pages
185 × 215 mm
40 copies, 04.2011
08
Sur l’affichage publicitaire
book, 128 pages
148,5 × 210 mm
10 copies, 12.2011
09
Marion Delgoulet
book, 88 pages
150 × 210 mm
50 copies, 05.2012
10
.FMR
visual identity
posters, flyers, cards
01.2012
11
La conception éditoriale à l’heure de la lecture numérique
book & essay, 200 pages
120 × 172 mm
20 copies, 06.2012
12
Juillet — Septembre
book, 120 pages
170 × 240 mm
10 copies, 01.2012
13
Note d’intention
flyer & cards
140 × 200 mm
40 copies, 11.2012
14
Le graphisme du livre scolaire
book & essay, 278 pages
195 × 275 mm
10 copies, 01.2013
16
Palast der Republik
book, 100 pages
140 × 225 mm
10 copies, 03.2013
Book Machine Press
with Cannelle Tanc
20
Histoire-Géographie
book, 340 pages
175 × 240 mm
20 copies, 04.2013
digital schoolbook
iPad application
with Laure Afchain
21
1% artistique
booklet, 24 pages
170 × 240 mm
5 copies, 05.2013
with Cannelle Tanc
22
La petite fabrique du spectacle
book & essay, 244 pages
112 × 160 mm
20 copies, 06.2013
23
Le manuel scolaire français
book, 40 pages
297 × 420 mm
20 copies, 06.2013
24
Le rôle du graphisme dans la transmission du savoir, appliqué au manuel scolaire
Master diploma
ÉnsAD, 2012–2013
25
Jean-Pierre Melville,
la baleine blanche du film noir
brochure, 20 pages
148,5 × 210 mm
2500 copies, 09.2013
with Olivier Bohler
27
Du geste à l’idée,
formes de l’écriture à l’école primaire
book, 440 pages
195 × 275 mm
15 copies, 06.2014
01
1 — 6
02
367
03
Livres en forme(s)
04
Instantanés
05
Bertrand, Strip-tease, En mer
06
Architectures chromatiques
07
Le don
08
Sur l’affichage publicitaire
09
Marion Delgoulet
10
.FMR
11
Master thesis book, ÉnsAD
12
J — S
13
Note d’intention
14
Le graphisme du livre scolaire
15
Windows
16
Palast der Republik
17
Cities volumes
18
La performance dans l’Art
19
Code Stream
20
Histoire-Géographie
21
1% artistique
22
La petite fabrique du spectacle
23
La manuel scolaire français
24
Master diploma, ÉnsAD
25
Jean-Pierre Melville
26
ANRT, Appel à candidatures
27
Du geste à l’idée
FR
EN
Apprendre à écrireIntroducing the research |
L’écriture est avant tout un système d’expression. Son acquisition implique l’apprentissage des logiques graphiques, syntaxiques et sémantiques qui régissent le langage qu’elle figure. Dans ce sens, l’enjeu de son enseignement est double, il se situe tant sur le plan de la compréhension que sur celui de la production. Ce projet envisage le processus de transmission de l'écriture à l’école primaire dans sa globalité, en partant du tracé dont l'enfant fait l'expérience à l'entrée en maternelle. Il s'intéresse aux gestes irréguliers du départ et aux conditions de leur évolution progressive vers des formes conventionnelles au plus près d'un modèle. Cherchant à comprendre les conditions de cette évolution pour mettre le design au service d'un apprentissage concret, nous regardons avant tout les modèles et les systèmes graphiques en usage dans les supports éducatifs destinés aux jeunes enfants. Le développement du projet est assuré par les interventions dans les classes et offre un aperçu de ce que peut apporter le dialogue régulier entre un enseignant et un designer. Writing is foremost a mode of expression. Its acquisition implies the learning of graphical systems, and of the syntactical and semantic logics that govern the language it represents. In that sense, its teaching involves two important challenges, since it relies both on the building of a theoretical understanding as well as on the production of graphic forms. This project questions the graphic dimension of the writing and handles its learning during the primary school in its entirety, starting from the line the child experiments at the begining of the nursery school. It is interested in the initial irregular gestures and in the conditions of their progressive evolution towards conventional forms as close as possible to a model. Trying to understand the conditions of this evolution in order to put the design at the service of a concrete learning, we mainly look at the models and the graphic systems which are used in the educational materials intended for the young children. The development of the project is provided by the workshops in the classes and offers an overview of what the regular dialogue between a teacher and a designer can bring. |
Les prélettresSchool material designed for very young children |
Les ateliersWorkshops |
PublicationsSelected press |
Ce projet, à destination de scolaires du cycle 1, est conçu sous forme d’ateliers. Il est en cours de développement et conduit avec le soutien d’écoles maternelles publiques. D’autres lieux d’intervention sont envisagés : médiathèques, musées, librairies, centres de loisirs, garderies... L’accueil des ateliers ou l’acquisition du matériel s’effectuent sur demande. Par ailleurs, Learning forms s’inscrit depuis 2014 dans la réforme des rythmes scolaires à Nancy et expérimente des ateliers de graphisme et d’édition pour enfants de 6–11 ans en écoles élémentaires (cycles 2–3). This project targets very young children through workshops in nursery schools. It is under development and led with the support of public schools. Other places of intervention are considered: media libraries, museums, bookshops, leisure centers, daycares... The workshops’s reception or the acquisition of the material are made on request. Besides, the Learning forms research is a part of the French reform of school timetables since 2014. The project experiments graphic design and edition workshops for children from 6 to 11 years old in elementary schools in Nancy, France. Crédits Projet de recherche développé par Éloïsa Pérez à l’ANRT sous le regard et les conseils de Thomas Huot-Marchand, André Baldinger, Roxane Jubert, Jérôme Knebusch, Charles Mazé, Philippe Millot, Émilie Rigaud, Alice Savoie. © Éloïsa Pérez / ANRT 2013–2017. Learning forms est protégé par le droit d’auteur. Toute copie ou imitation est formellement interdite. This project is copyrighted. Any copy or imitation is forbidden. Contact Learning forms Présentations 11.02.17, Paris, FR 10.11.16 – 12.02.17, Lyon, FR 21.10.16, Amiens, FR 06.10 – 13.11.16, Nancy, FR 04.07.16, Valence, ES 01.07.16, Valence, ES 21.05.16, Paris, FR 29.04 – 20.05.16, Metz, FR 12.03.16, Paris, FR 25.08.15, Lurs, FR 17.12.14, Metz, FR 20.11.14, Mayence, DE |
Who, what, when, where...EN Graphic designer graduated from ÉnsAD Paris, I share my time between my design practice and some research projects. Specialized in book design and publishing, my approach is built around a strong use of typography and I pay a special attention to the material character of the objects. I’m interested in the book forms and in the different devices of digital reading, as well as in the graphic systems and their influence in learning processes. As a student at the ANRT since October 2013, I lead Learning forms of writing, a research project in graphic design focused on the ways of teaching the writing in primary schools. I am also a student at the CELSA Paris-Sorbonne, and I am increasing my understanding, from a theoretical perspective, the issues which occupy me. I live and work in Paris and Nancy and take on orders in graphic design. FR Designer graphique diplômée de l’ÉnsAD de Paris, je partage mon temps entre une pratique de graphiste et des projets de recherche. Spécialisée dans la conception éditoriale, mon approche se structure autour d’une utilisation affirmée de la typographie et j’accorde une attention particulière à la matérialité des objets. Je m’intéresse à la forme du livre et aux dispositifs de lecture numérique, ainsi qu’aux systèmes graphiques et à leur rôle dans les processus d’apprentissage. Étudiante-chercheuse à l’ANRT depuis octobre 2013, je conduis Learning forms of writing, une recherche en design qui traite des formes de transmission de l’écriture à l’école primaire. Également inscrite au CELSA Paris-Sorbonne, j’approfondis d’un point de vue théorique les problématiques qui m’occupent. Je vis et travaille à Paris et à Nancy et réponds à des commandes de design graphique. Studies2014–2015 : CELSA, Paris EssaysÉtapes : 225 spécial enfance InterviewsWeb
Album 50 Printed pressÉnsAD, brochure de présentation de l'école Étapes : 216 spécial diplômes Étapes : 216 spécial diplômes Clients & collaborations
Les presses du réel, Dijon Credits© Éloïsa Pérez 2010–2017. Websitedevelopment : Clément Ducerf ContactÉloïsa Pérez (work updated : 02.2015) |